ছোট্ট বন্ধুরা তোমারা সবাই কেমন আছ? আশা করছি তোমারা সবাই ভালো আছ। তোমাদের একটা কথা বলি মনযোগ দিয়ে শোন। বাংঙালী হিসাবে বাংলা জানাটা যতটা জরুরি তেমনি ইংরেজি জানাটাও ততটাই জরুরি। ইংরেজি আন্তর্জাতিক ভাষা। সারা বিশ্বে বৈশ্বিক লেন দেন এই ভাষার মাধ্যমে হয়ে থাকে। তাই এই ভাষা জানা এতটা জরুরি। এই ভাষা আমাদের মাতৃভাষা না হলেও সুশৃঙ্খলভাবে চর্চা করলে অতি সহজেই এই ভাষা আয়ত্ব করা সম্ভব। এর মাধ্যমে সারা বিশ্বে সাবলীল যোগাযোগ ও সম্ভব। এই ভাষা শিখার ব্যাপারে ভয় পাওয়ার কিছু নাই। নিয়মিত চর্চা করতে হবে। মনে রাখতে হবে ‘Practice Makes a man perfect’। সুন্দর পদ্ধতিতে আমারা ইংরেজি ভাষা এবং এর শব্দ বিধি নিয়ে কাজ করবো, যাতে জানার ক্ষেত্রে কোন প্রতিবন্ধকতা কাজ না করে।
এখন তবে শুরু করা যাক। আমাদের দৈনন্দিন জীবনে ইংরেজি ভাষা দৈনন্দিন ব্যাবহারের শব্দ গুলোর ইংরেজি প্রতিশব্দ এবং বিপরীত শব্দ আছে। আজকে শুরু করছি অতি পরিচিত কিছু ইংরেজি শব্দ দিয়ে। যে গুলোর সাথে S বসালে শব্দটার অর্থ সম্পূর্ণরূপে বদলিয়ে যায়। যেমন Good অর্থ ভালো Goods অর্থ পণ্য।
New = নতুন
News = খবর।
good এর প্রতিশব্দ কিংবা synonym হচ্ছে- excellent, great, satisfactory, positive, acceptable | Good এর বিপরীত শব্দ কিংবা antonym হচ্ছে- Bad, wicked, destructive।
সাধারণত S বসিয়ে singular noun মানে একবচন থেকে বহু বচনে রূপান্তরিত করা হয়। সেই মতে এই শব্দগুলির অর্থ হওয়ার কথা ছিল good = ভালো, goods = ভালোগুলি।
new = নতুন, news= নতুনগুলি।
কিন্তু না আমরা দেখতে পাচ্ছি, অর্থ সম্পূর্ণরূপে বদলে গেছে। এখন তাহলে আরও গভীরে যাওয়া যাক। এমন কিছু শব্দ আছে যে শব্দ গুলোর শেষে S আছে যেমন- mathematics, news, physics, gallows, politics, small pox, where abouts। এই শব্দগুলির শেষে ঝ থাকলেও শব্দগুলি plural না, শব্দগুলি singular। এবং এদের পরে singular verb বসে। যেমন-
The news are false (ভুল)
The news is false (শুদ্ধ)
আবার এমন কিছু শব্দ আছে যে শব্দ গুলো দেখতে singular কিন্তু মূলত সেগুলো plural এবং সেগুলোর সাথে plural verb বসে। সেই শব্দ গুলো হচ্ছে –
aristocracy, nobility, clergy, cattle, poultry, people, folk, gentry, vermin ইত্যাদি। যেমন-
The clergy is happy (ভুল)
The clergy are happy. (শুদ্ধ)
Cattle is grazing in the field. (ভুল)
Cattle are grazing in the field. (শুদ্ধ)
এখন অন্য বিষয়ের দিকে দৃষ্টি দেয়া যাক। আমরা মানুষ, মানুষ নিয়েই কিছু শব্দ শিখি। Man অর্থ মানুষ। মানুষ বলতে পুরো মানুষ জাতিকে বুঝায় পুরুষ এবং মহিলাসহ। Man is used in contrast with other animals. (অন্য প্রানি সত্বার বিপরীতে বসে) অন্যান্য প্রানীর সাথে মানুষের স্পষ্ট বিভাজন তৈরির জন্য Human Being শব্দ টা ব্যাবহার করা হয়ে থাকে।
man = পুংলিঙ্গ
Woman = স্ত্রী লিং
Man – singular, men- plural.
Woman – singular, women – plural.
এখানে ঝ বসিয়ে এই শব্দগুলিকে একবচন থেকে বহু বচনে রূপান্তর করা হয় নাই। এই বিষয় টা ভালোভাবে অনুধাবন যোগ্য।
আমরা এখন একটা বিষয় খেয়াল করে দেখি-
যেমন- woman= নারী, Female = মহিলা এর মধ্যে পার্থক্য কি?
Female= মহিলা বলতে একটা বিশেষ species (প্রজাতি) কে বুঝায়
while woman refers to specially to Humans. Female শব্দটা adjective যার ফলে আমরা বলতে পারি female cat.
এটা বলা যাবে না woman cat. তাহলে lady শব্দটার মানে কি?
The word lady is used as a formal way to address/refer to woman and is considered more and respectful.
অতি বিনয় এবং ভদ্রতা প্রকাশের জন্য নারীদের ক্ষেত্রে lady এবং পুরুষের ক্ষেত্রে gentle men শব্দ ব্যাবহৃত হয়ে থাকে। Human (হিউমেন) শব্দের অর্থ মানুষ সম্পর্কিত, মানবীয়। আবার লক্ষ্যকরি Humane শব্দ যার উচ্চারণ হবে (হিউমেইন) অর্থ দয়ালু, মানবিক। Humanity অর্থ মানবতা।
Human being শব্দ দুটি একসাথে ব্যাবহৃত হয়। কাজেই এখন being শব্দটার অর্থ জানা জরুরি। ইবরহম শব্দটার অর্থ হচ্ছে সত্ত্বা, অস্তিত্ব, বিদ্যমান ব্যাক্তি, সমগ্র সত্ত্বা, সমগ্র প্রকৃতি। যেমন- He must be allowed for his being late.
শব্দ নিয়ে খেলা করতে যেয়ে আরেকটি শব্দকে লক্ষ্য করি। সেটা হচ্ছে ‘person’।
Person is a singular common noun and always refers to singular human being or individual.
অন্যদিকে ‘people’ শব্দটা ব্যাবহৃত হচ্ছে এভাবে- people can refer to a small groups of individuals or persons, যার ফলে এটা collective noun এবং এর প্রতিশব্ধ হচ্ছে-
Human beings, personages, citizens etc। সহজ কথায় বলা যায় ‘people’ হচ্ছে ‘person’ শব্দটার plural form। এই people শব্দের সাথে S যোগ করলে অর্থগত কিছুটা পরিবর্তন লক্ষ্য করা যায়। দুটি শব্দই collective noun, groups of human beings| But peoples is only necessary when we refer to distinct ethnic group (for example within the same region) কাজেই এখন আশা করা যায় উপরোক্ত শব্দ গুলো যথার্থ ব্যবহারে আর কোন জটিলতা থাকবে না। আজ এই পর্যন্ত।